kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 48,18 Dixitque ad patrem : “ Non ita convenit , pater , quia hic est primogenitus ; pone dexteram tuam super caput eius ! ” .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
48,18
Dixitque
ad
patrem
: “
Non
ita
convenit
,
pater
,
quia
hic
est
primogenitus
;
pone
dexteram
tuam
super
caput
eius
! ” .
48. Kap. Et book Genesis , chapter 48
Deutsch
Gen 48,18 und er sagte zu seinem Vater : Nicht so , Vater , sondern der ist der Erstgeborene ; leg deine Rechte ihm auf den Kopf !
Englisch
Gen 48,18 And Joseph said unto his father , Not so , my father ; for this is the first-born ; put thy right hand upon his head .
Gen 48,18 Il dit à son père : Il ne faut pas faire ainsi , mon père , car c'est celui-là l'aîné ; mets donc ta main droite sur sa tête .