kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 47,17 Quae cum adduxissent , dedit eis alimenta pro equis et ovibus et bobus et asinis ; sustentavitque eos illo anno pro commutatione pecorum .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
47,17
Quae
cum
adduxissent
,
dedit
eis
alimenta
pro
equis
et
ovibus
et
bobus
et
asinis
;
sustentavitque
eos
illo
anno
pro
commutatione
pecorum
.
47,13-2 Josefs Verwaltung in Ägypten
Deutsch
Gen 47,17 So brachten sie ihr Vieh zu Josef und Josef verkaufte ihnen Brot um den Preis der Pferde , ihrer Bestände an Schafen und Ziegen , an Rindern und Eseln . Er versorgte die Leute also in jenem Jahr gegen ihren ganzen Viehbestand mit Brot .
Englisch
Gen 47,17 And they brought their cattle unto Joseph ; and Joseph gave them bread in exchange for the horses , and for the flocks , and for the herds , and for the asses : and he fed them with bread in exchange for all their cattle for that year .
Gen 47,17 Ils amenèrent donc leur bétail à Joseph qui leur donna de quoi manger en échange de leurs chevaux , de leurs ânes , et de leurs troupeaux de moutons , de chèvres et de b ?ufs . Cette année-là , il leur assura la nourriture en échange de tous leurs troupeaux .