kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 46,29 Et venerunt in terram Gessen . Iunctoque Ioseph curru suo , ascendit obviam patri suo in Gessen ; vidensque eum irruit super collum eius et inter amplexus diu flevit .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
46,29
Et
venerunt
in
terram
Gessen
.
Iunctoque
Ioseph
curru
suo
,
ascendit
obviam
patri
suo
in
Gessen
;
vidensque
eum
irruit
super
collum
eius
et
inter
amplexus
diu
flevit
.
46,1-34 Jakobs Familie in Ägypten
Deutsch
Gen 46,29 Josef ließ seinen Wagen anschirren und zog seinem Vater Israel nach Goschen entgegen . Als er ihn sah , fiel er ihm um den Hals und weinte lange .
Englisch
Gen 46,29 And Joseph made ready his chariot , and went up to meet Israel his father , to Goshen ; and he presented himself unto him , and fell on his neck , and wept on his neck a good while .
Gen 46,29 Joseph attela son char et partit rendre visite à Israël , son père , en Gochên . Quand il le vit , il se jeta à son cou et pleura longuement sur son épaule .