kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 45,24 Dimisit ergo fratres suos et proficiscentibus ait : “ Ne irascamini in via ! ” .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
45,24
Dimisit
ergo
fratres
suos
et
proficiscentibus
ait
: “
Ne
irascamini
in
via
! ” .
45. Kap. Et book Genesis , chapter 45
Deutsch
Gen 45,24 Dann entließ er seine Brüder . Als sie sich auf den Weg machten , sagte er noch zu ihnen : Streitet nicht unterwegs !
Englisch
Gen 45,24 So he sent his brethren away , and they departed : and he said unto them , See that ye fall not out by the way .
Gen 45,24 Il prit congé de ses frères en leur recommandant de ne pas se disputer [ e ] en chemin . Et ils s'en allèrent .