kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 45,21 Feceruntque filii Israel , ut eis mandatum fuerat . Quibus dedit Ioseph plaustra secundum pharaonis imperium et cibaria in itinere .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
45,21
Feceruntque
filii
Israel
,
ut
eis
mandatum
fuerat
.
Quibus
dedit
Ioseph
plaustra
secundum
pharaonis
imperium
et
cibaria
in
itinere
.
45. Kap. Et book Genesis , chapter 45
Deutsch
Gen 45,21 Die Söhne Israels machten es so . Josef stellte nach der Weisung des Pharao Wagen zur Verfügung und gab ihnen Verpflegung mit auf die Reise .
Englisch
Gen 45,21 And the sons of Israel did so : and Joseph gave them wagons , according to the commandment of Pharaoh , and gave them provision for the way .
Gen 45,21 Les fils d'Israël firent ce qu'on leur avait dit . Joseph leur procura des chariots , selon ce qu'avait déclaré le pharaon , et il leur donna des provisions pour le voyage .