kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 45,10 Et habitabis in terra Gessen ; erisque iuxta me tu et filii tui et filii filiorum tuorum , oves tuae et armenta tua et universa , quae possides .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
45,10
Et
habitabis
in
terra
Gessen
;
erisque
iuxta
me
tu
et
filii
tui
et
filii
filiorum
tuorum
,
oves
tuae
et
armenta
tua
et
universa
,
quae
possides
.
45. Kap. Et book Genesis , chapter 45
Deutsch
Gen 45,10 Du kannst dich im Gebiet von Goschen niederlassen und wirst in meiner Nähe sein , du mit deinen Söhnen und deinen Kindeskindern , mit deinen Schafen und Ziegen , mit deinen Rindern und mit allem , was dir gehört .
Englisch
Gen 45,10 and thou shalt dwell in the land of Goshen , and thou shalt be near unto me , thou , and thy children , and thy children's children , and thy flocks , and thy herds , and all that thou hast :
Gen 45,10 Tu habiteras dans la région de Gochên [ c ] , pour être proche de moi , toi , tes enfants et tes petits-enfants , tes moutons , tes chèvres et tes b ?ufs et tout ce qui t'appartient .