kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 43,22 Sed et aliud attulimus argentum , ut emamus , quae nobis necessaria sunt . Non est in nostra conscientia , quis posuerit argentum in marsupiis nostris ” .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
43,22
Sed
et
aliud
attulimus
argentum
,
ut
emamus
,
quae
nobis
necessaria
sunt
.
Non
est
in
nostra
conscientia
,
quis
posuerit
argentum
in
marsupiis
nostris
” .
43,1-34 Die zweite Reise der Brüder Josefs nach Ägypten
Deutsch
Gen 43,22 Darüber hinaus haben wir noch mehr Geld mitgebracht , um Brotgetreide einzukaufen . Wir wissen nicht , wer das Geld in unsere Säcke gelegt hat .
Englisch
Gen 43,22 And other money have we brought down in our hand to buy food : we know not who put our money in our sacks .
Gen 43,22 et nous avons emporté avec nous une autre somme d'argent pour acheter des vivres . Nous ne savons pas qui a remis notre argent dans nos sacs !