kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 41,55 Qua esuriente , clamavit populus ad pharaonem alimenta petens . Quibus ille respondit : “ Ite ad Ioseph et , quidquid vobis dixerit , facite ” .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
41,55
Qua
esuriente
,
clamavit
populus
ad
pharaonem
alimenta
petens
.
Quibus
ille
respondit
: “
Ite
ad
Ioseph
et
,
quidquid
vobis
dixerit
,
facite
” .
41,37-57 Josefs Macht über Ägypten
Deutsch
Gen 41,55 Da ganz Ägypten Hunger hatte , schrie das Volk zum Pharao nach Brot . Der Pharao aber sagte zu den Ägyptern : Geht zu Josef ! Tut , was er euch sagt .
Englisch
Gen 41,55 And when all the land of Egypt was famished , the people cried to Pharaoh for bread : and Pharaoh said unto all the Egyptians , Go unto Joseph ; what he saith to you , do .
Gen 41,55 Quand la population de l'Egypte n'eut plus de pain , elle en réclama à grands cris au pharaon , qui dit à tous les Egyptiens : Adressez-vous à Joseph et faites ce qu'il vous dira !