kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 41,21 nullum saturitatis dedere vestigium ; sed simili macie et squalore torpebant . Evigilans , rursus sopore depressus ,
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
41,21
nullum
saturitatis
dedere
vestigium
;
sed
simili
macie
et
squalore
torpebant
.
Evigilans
,
rursus
sopore
depressus
,
41,1-36 Der Traum des Pharao und seine Deutung
Deutsch
Gen 41,21 Sie verschwanden in ihrem Bauch , aber man merkte nicht , dass sie darin waren ; sie sahen genauso elend aus wie vorher . Dann wachte ich auf .
Englisch
Gen 41,21 and when they had eaten them up , it could not be known that they had eaten them ; but they were still ill-favored , as at the beginning . So I awoke .
Gen 41,21 qui furent englouties dans leur ventre sans que l'on remarque qu'elles avaient été avalées : les vaches maigres restaient aussi misérables qu'auparavant . Là-dessus je me suis réveillé .