kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 41,8 Et , facto mane , pavore perterritus misit ad omnes coniectores Aegypti cunctosque sapientes suos ; et accersitis narravit somnium , nec erat qui interpretaretur .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
41,8
Et
,
facto
mane
,
pavore
perterritus
misit
ad
omnes
coniectores
Aegypti
cunctosque
sapientes
suos
;
et
accersitis
narravit
somnium
,
nec
erat
qui
interpretaretur
.
41,1-36 Der Traum des Pharao und seine Deutung
Deutsch
Gen 41,8 Am Morgen fühlte er sich beunruhigt ; er schickte hin und ließ alle Wahrsager und Weisen Ägyptens rufen . Der Pharao erzählte ihnen seine Träume , doch keiner war da , der sie ihm hätte deuten können .
Englisch
Gen 41,8 And it came to pass in the morning that his spirit was troubled ; and he sent and called for all the magicians of Egypt , and all the wise men thereof : and Pharaoh told them his dream ; but there was none that could interpret them unto Pharaoh .
Gen 41,8 Au matin , inquiet , il fit convoquer tous les magiciens et les sages d'Egypte et leur raconta ses rêves , mais aucun d'eux ne put les lui interpréter .