kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 39,9 nec quisquam maior est in domo hac quam ego , et nihil mihi subtraxit praeter te , quae uxor eius es . Quomodo ergo possum malum hoc magnum facere et peccare in Deum ? ” .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
39,9
nec
quisquam
maior
est
in
domo
hac
quam
ego
,
et
nihil
mihi
subtraxit
praeter
te
,
quae
uxor
eius
es
.
Quomodo
ergo
possum
malum
hoc
magnum
facere
et
peccare
in
Deum
? ” .
Deutsch
Gen 39,9 Er ist in diesem Haus nicht größer als ich und er hat mir nichts vorenthalten als nur dich , denn du bist seine Frau . Wie könnte ich da ein so großes Unrecht begehen und gegen Gott sündigen ?
Englisch
Gen 39,9 he is not greater in this house than I ; neither hath he kept back anything from me but thee , because thou art his wife : how then can I do this great wickedness , and sin against God ?
Gen 39,9 Lui-même n'a pas plus d'autorité que moi ici et il ne m'a rien interdit - - - excepté toi , parce que tu es sa femme . Comment commettrais-je un acte aussi abominable et pécherais-je contre Dieu ?