kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 38,23 Ait Iudas : “ Habeat sibi ; ne simus in ludibrium . Ego misi haedum , quem promiseram , et tu non invenisti eam ” .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
38,23
Ait
Iudas
: “
Habeat
sibi
;
ne
simus
in
ludibrium
.
Ego
misi
haedum
,
quem
promiseram
,
et
tu
non
invenisti
eam
” .
38,1-30 Die Familiengeschichte Judas
Deutsch
Gen 38,23 Juda antwortete : Soll sie es behalten ! Wenn man uns nur nicht auslacht ! Ich habe ja dieses Böckchen geschickt , aber du hast sie nicht gefunden .
Englisch
Gen 38,23 And Judah said , Let her take it to her , lest we be put to shame : behold , I sent this kid , and thou hast not found her .
Gen 38,23 Alors Juda s'écria : Qu'elle garde ce qu'elle a ! Ne nous rendons pas ridicules . Quoi qu'il arrive , moi j'ai envoyé ce chevreau , et toi , tu n'as pas retrouvé cette femme .