kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 35,17 ob difficultatem partus periclitari coepit , dixitque ei obstetrix : “ Noli timere , quia et hac vice habes filium ” .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
35,17
ob
difficultatem
partus
periclitari
coepit
,
dixitque
ei
obstetrix
: “
Noli
timere
,
quia
et
hac
vice
habes
filium
” .
35,16-20 Benjamins Geburt und Rahels Tod
Deutsch
Gen 35,17 Als sie bei der Geburt schwer litt , redete ihr die Amme zu : Fürchte dich nicht , auch diesmal hast du einen Sohn .
Englisch
Gen 35,17 And it came to pass , when she was in hard labor , that the midwife said unto her , Fear not ; for now thou shalt have another son .
Gen 35,17 Pendant les douleurs du travail , la sage-femme lui dit : Courage ! C'est encore un garçon .