kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 34,25 Et ecce , die tertio , quando gravissimus vulnerum dolor est , arreptis duo filii Iacob Simeon et Levi fratres Dinae gladiis , ingressi sunt urbem securi ; interfectisque omnibus masculis ,
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
34,25
Et
ecce
,
die
tertio
,
quando
gravissimus
vulnerum
dolor
est
,
arreptis
duo
filii
Iacob
Simeon
et
Levi
fratres
Dinae
gladiis
,
ingressi
sunt
urbem
securi
;
interfectisque
omnibus
masculis
,
34,1-31 Die Rache der Jakobssöhne an den Sichemiten
Deutsch
Gen 34,25 Am dritten Tag aber , als sie an Wundfieber litten , griffen zwei Söhne Jakobs , Simeon und Levi , die Brüder Dinas , zum Schwert , überfielen ungefährdet die Stadt und brachten alles Männliche um .
Englisch
Gen 34,25 And it came to pass on the third day , when they were sore , that two of the sons of Jacob , Simeon and Levi , Dinah's brethren , took each man his sword , and came upon the city unawares , and slew all the males .
Gen 34,25 Le troisième jour , alors qu'ils étaient souffrants , deux des fils de Jacob , Siméon et Lévi , les frères de Dina [ b ] , prirent chacun son épée , et tombèrent sur la ville qui se croyait en sécurité . Ils tuèrent tous les hommes et les garçons .