kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 33,17 Et Iacob venit in Succoth , ubi , aedificata sibi domo et fixis tentoriis pro gregibus suis , appellavit nomen loci illius Succoth ( id est Tabernacula ) .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
33,17
Et
Iacob
venit
in
Succoth
,
ubi
,
aedificata
sibi
domo
et
fixis
tentoriis
pro
gregibus
suis
,
appellavit
nomen
loci
illius
Succoth
(
id
est
Tabernacula
) .
33,1-20 Jakobs Versöhnung mit Esau
Deutsch
Gen 33,17 Jakob brach nach Sukkot auf . Er baute sich ein Haus und für sein Vieh errichtete er Hütten . Darum gab er dem Ort den Namen Sukkot ( Hütten ) .
Englisch
Gen 33,17 And Jacob journeyed to Succoth , and built him a house , and made booths for his cattle : therefore the name of the place is called Succoth .
Gen 33,17 tandis que Jacob partit pour Soukkoth ( les Cabanes ) . Il s'y construisit une maison ; mais il bâtit aussi des cabanes pour son bétail , c'est pourquoi on nomma ce lieu Soukkoth .