kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 33,14 Praecedat dominus meus ante servum suum ; et ego sequar paulatim secundum gressum pecorum ante me et secundum gressum parvulorum , donec veniam ad dominum meum in Seir ” .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
33,14
Praecedat
dominus
meus
ante
servum
suum
;
et
ego
sequar
paulatim
secundum
gressum
pecorum
ante
me
et
secundum
gressum
parvulorum
,
donec
veniam
ad
dominum
meum
in
Seir
” .
33,1-20 Jakobs Versöhnung mit Esau
Deutsch
Gen 33,14 Mein Herr ziehe doch seinem Knecht voraus . Ich aber will mich dem gemächlichen Gang der Viehherden vor mir und dem Schritt der Kinder anpassen , bis ich zu meinem Herrn nach Seïr komme .
Englisch
Gen 33,14 Let my lord , I pray thee , pass over before his servant : and I will lead on gently , according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children , until I come unto my lord unto Seir .
Gen 33,14 Que mon seigneur aille donc devant son serviteur , je te prie , et moi j'avancerai tout doucement au pas du troupeau qui me précède et à celui des enfants pour aller rejoindre mon seigneur à Séir .