kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 31,32 Apud quemcumque inveneris deos tuos , non vivat ! Coram fratribus nostris scrutare , quidquid tuorum apud me inveneris , et aufer ” . Ignorabat enim Iacob quod Rachel furata esset theraphim .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
31,32
Apud
quemcumque
inveneris
deos
tuos
,
non
vivat
!
Coram
fratribus
nostris
scrutare
,
quidquid
tuorum
apud
me
inveneris
,
et
aufer
” .
Ignorabat
enim
Iacob
quod
Rachel
furata
esset
theraphim
.
Deutsch
Gen 31,32 Bei wem du aber deine Götter findest , der soll nicht am Leben bleiben . In Gegenwart unserer Brüder durchsuche , was ich habe , und nimm , was dein ist . Jakob wusste nicht , dass Rahel die Götter gestohlen hatte .
Englisch
Gen 31,32 With whomsoever thou findest thy gods , he shall not live : before our brethren discern thou what is thine with me , and take it to thee . For Jacob knew not that Rachel had stolen them .
Gen 31,32 Quant à celui chez qui tu trouveras tes dieux , il ne vivra pas . Fouille tout ce que j'ai , en présence de nos gens ! Ce qui t'appartient , reprends-le ! En effet , Jacob ignorait que Rachel avait volé les idoles domestiques .