kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 30,16 Redeuntique ad vesperam Iacob de agro egressa est in occursum eius Lia et : “ Ad me , inquit , intrabis , quia mercede conduxi te pro mandragoris filii mei ” . Dormivitque cum ea nocte illa .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
30,16
Redeuntique
ad
vesperam
Iacob
de
agro
egressa
est
in
occursum
eius
Lia
et
: “
Ad
me
,
inquit
,
intrabis
,
quia
mercede
conduxi
te
pro
mandragoris
filii
mei
” .
Dormivitque
cum
ea
nocte
illa
.
30,1-24 Söhne Jakobs
Deutsch
Gen 30,16 Als Jakob am Abend vom Feld kam , ging ihm Lea entgegen und sagte : Zu mir musst du kommen ! Ich habe dich nämlich erworben um den Preis der Alraunen meines Sohnes . So schlief er in jener Nacht bei ihr .
Englisch
Gen 30,16 And Jacob came from the field in the evening , and Leah went out to meet him , and said , Thou must come in unto me ; for I have surely hired thee with my son's mandrakes . And he lay with her that night .
Gen 30,16 Le soir , quand Jacob revint des champs , Léa sortit à sa rencontre et lui dit : Tu viendras vers moi cette nuit , car , pour t'avoir , j'ai payé le prix avec les mandragores de mon fils . Il coucha donc avec elle cette nuit-là .