kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 27,21 Dixitque Isaac ad Iacob : “ Accede huc , ut tangam te , fili mi , et probem , utrum tu sis filius meus Esau an non ” .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
27,21
Dixitque
Isaac
ad
Iacob
: “
Accede
huc
,
ut
tangam
te
,
fili
mi
,
et
probem
,
utrum
tu
sis
filius
meus
Esau
an
non
” .
27,1-40 Der Erstgeburtssegen
Deutsch
Gen 27,21 Da sagte Isaak zu Jakob : Komm näher heran ! Ich will dich betasten , mein Sohn , ob du wirklich mein Sohn Esau bist oder nicht .
Englisch
Gen 27,21 And Isaac said unto Jacob , Come near , I pray thee , that I may feel thee , my son , whether thou be my very son Esau or not .
Gen 27,21 Isaac dit à Jacob : Viens un peu plus près , mon fils , que je te touche pour voir si tu es bien mon fils Esaü .