kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 26,11 “Qui tetigerit hominem hunc et uxorem eius , morte morietur” .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
26,11
“Qui
tetigerit
hominem
hunc
et
uxorem
eius
,
morte
morietur” .
26,1-22 Isaak in Gerar
Deutsch
Gen 26,11 Abimelech ordnete für das ganze Volk an : Wer diesen Mann oder seine Frau anrührt , wird mit dem Tod bestraft .
Englisch
Gen 26,11 And Abimelech charged all the people , saying , He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death .
Gen 26,11 Alors Abimélek fit publier ce décret à tout le peuple : Quiconque fera du mal à cet homme ou à sa femme sera puni de mort .