kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 21,33 Surrexit autem Abimelech et Phicol princeps militiae eius reversique sunt in terram Philisthim . Abraham vero plantavit nemus in Bersabee et invocavit ibi nomen Domini , Dei aeterni .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
21,33
Surrexit
autem
Abimelech
et
Phicol
princeps
militiae
eius
reversique
sunt
in
terram
Philisthim
.
Abraham
vero
plantavit
nemus
in
Bersabee
et
invocavit
ibi
nomen
Domini
,
Dei
aeterni
.
21,22-34 Der Vertrag Abrahams mit Abimelech
Deutsch
Gen 21,33 Abraham aber pflanzte eine Tamariske in Beerscheba und rief dort den Herrn an unter dem Namen : Gott , der Ewige .
Englisch
Gen 21,33 And [ Abraham ] planted a tamarisk tree in Beer-sheba , and called there on the name of Jehovah , the Everlasting God .
Gen 21,33 Abraham planta un tamaris à Beer-Chéba et il invoqua l'Eternel , le Dieu d'éternité .