kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 19,34 Altera quoque die dixit maior ad minorem : “Ecce , dormivi heri cum patre meo ; demus ei bibere vinum etiam hac nocte , et ingressa dormies cum eo , ut salvemus semen de patre nostro” .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
19,34
Altera
quoque
die
dixit
maior
ad
minorem
: “Ecce ,
dormivi
heri
cum
patre
meo
;
demus
ei
bibere
vinum
etiam
hac
nocte
,
et
ingressa
dormies
cum
eo
,
ut
salvemus
semen
de
patre
nostro” .
19,30-38 Die Stammväter der Moabiter und Ammoniter
Deutsch
Gen 19,34 Am anderen Tag sagte die Ältere zur Jüngeren : Ich habe gestern bei meinem Vater gelegen . Geben wir ihm auch heute Abend Wein zu trinken , dann geh und leg du dich zu ihm . So werden wir von unserem Vater Kinder bekommen .
Englisch
Gen 19,34 And it came to pass on the morrow , that the first-born said unto the younger , Behold , I lay yesternight with my father : let us make him drink wine this night also ; and go thou in , and lie with him , that we may preserve seed of our father .
Gen 19,34 Le lendemain , l'aînée dit à la plus jeune : Voici que la nuit dernière j'ai couché avec mon père ; enivrons-le encore ce soir et tu iras partager son lit . Ainsi nous lui donnerons une descendance .