kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 19,33 Dederunt itaque patri suo bibere vinum nocte illa , et ingressa est maior dormivitque cum patre ; at ille non sensit , nec quando accubuit filia nec quando surrexit .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
19,33
Dederunt
itaque
patri
suo
bibere
vinum
nocte
illa
,
et
ingressa
est
maior
dormivitque
cum
patre
;
at
ille
non
sensit
,
nec
quando
accubuit
filia
nec
quando
surrexit
.
19,30-38 Die Stammväter der Moabiter und Ammoniter
Deutsch
Gen 19,33 Sie gaben also ihrem Vater am Abend Wein zu trinken ; dann kam die Ältere und legte sich zu ihrem Vater . Er merkte nicht , wie sie sich hinlegte und wie sie aufstand .
Englisch
Gen 19,33 And they made their father drink wine that night : and the first-born went in , and lay with her father ; and he knew not when she lay down , nor when she arose .
Gen 19,33 Cette nuit-là , elles firent donc boire du vin à leur père et l'aînée vint partager la couche de son père , qui ne se rendit compte de rien , ni quand elle se coucha , ni quand elle se leva .