kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 18,28 Quid , si forte minus quinquaginta iustis quinque fuerint ? Delebis propter quinque universam urbem ?” . Et ait : “Non delebo , si invenero ibi quadraginta quinque” .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
18,28
Quid
,
si
forte
minus
quinquaginta
iustis
quinque
fuerint
?
Delebis
propter
quinque
universam
urbem
?” .
Et
ait
: “Non
delebo
,
si
invenero
ibi
quadraginta
quinque” .
18,1-33 Gott zu Gast bei Abraham
Deutsch
Gen 18,28 Vielleicht fehlen an den fünfzig Gerechten fünf . Wirst du wegen der fünf die ganze Stadt vernichten ? Nein , sagte er , ich werde sie nicht vernichten , wenn ich dort fünfundvierzig finde .
Englisch
Gen 18,28 peradventure there shall lack five of the fifty righteous : wilt thou destroy all the city for lack of five ? And he said , I will not destroy it , if I find there forty and five .
Gen 18,28 Peut-être que des cinquante justes , il en manquera cinq . A cause de ces cinq hommes en moins , vas-tu détruire toute la ville ? Dieu répondit : Non , je ne la détruirai pas si j'y trouve quarante-cinq justes .