kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 18,16 Cum ergo surrexissent inde viri , direxerunt oculos contra Sodomam ; et Abraham simul gradiebatur deducens eos .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
18,16
Cum
ergo
surrexissent
inde
viri
,
direxerunt
oculos
contra
Sodomam
;
et
Abraham
simul
gradiebatur
deducens
eos
.
18,1-33 Gott zu Gast bei Abraham
Deutsch
Gen 18,16 Die Männer erhoben sich von ihrem Platz und schauten gegen Sodom . Abraham wollte mitgehen , um sie zu verabschieden .
Englisch
Gen 18,16 And the men rose up from thence , and looked toward Sodom : and Abraham went with them to bring them on the way .
Gen 18,16 Puis ces hommes se remirent en route en prenant la direction de Sodome [ f ] . Abraham les accompagna pour prendre congé d'eux .