kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 18,5 Ponamque buccellam panis , et confortate cor vestrum , postea transibitis ; idcirco enim declinastis ad servum vestrum” . Qui dixerunt : “Fac ut locutus es” .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
18,5
Ponamque
buccellam
panis
,
et
confortate
cor
vestrum
,
postea
transibitis
;
idcirco
enim
declinastis
ad
servum
vestrum” .
Qui
dixerunt
: “Fac
ut
locutus
es” .
18,1-33 Gott zu Gast bei Abraham
Deutsch
Gen 18,5 Ich will einen Bissen Brot holen und ihr könnt dann nach einer kleinen Stärkung weitergehen ; denn deshalb seid ihr doch bei eurem Knecht vorbeigekommen . Sie erwiderten : Tu , wie du gesagt hast .
Englisch
Gen 18,5 and I will fetch a morsel of bread , and strengthen ye your heart ; after that ye shall pass on : forasmuch as ye are come to your servant . And they said , So do , as thou hast said .
Gen 18,5 Je vous apporterai un morceau de pain et vous reprendrez des forces avant de poursuivre votre chemin puisque vous êtes passés si près de chez votre serviteur . Ils répondirent : Très bien , fais comme tu as dit !