kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 18,2 Cumque elevasset oculos , apparuerunt ei tres viri stantes prope eum . Quos cum vidisset , cucurrit in occursum eorum de ostio tabernaculi et adoravit in terram
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
18,2
Cumque
elevasset
oculos
,
apparuerunt
ei
tres
viri
stantes
prope
eum
.
Quos
cum
vidisset
,
cucurrit
in
occursum
eorum
de
ostio
tabernaculi
et
adoravit
in
terram
18,1-33 Gott zu Gast bei Abraham
Deutsch
Gen 18,2 Er blickte auf und sah vor sich drei Männer stehen . Als er sie sah , lief er ihnen vom Zelteingang aus entgegen , warf sich zur Erde nieder
Englisch
Gen 18,2 and he lifted up his eyes and looked , and , lo , three men stood over against him : and when he saw them , he ran to meet them from the tent door , and bowed himself to the earth ,
Gen 18,2 Il regarda et aperçut soudain trois hommes [ a ] qui se tenaient à quelque distance de lui . Dès qu'il les vit , il courut à leur rencontre depuis l'entrée de sa tente et se prosterna jusqu'à terre .