kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 17,8 Daboque tibi et semini tuo post te terram peregrinationis tuae , omnem terram Chanaan in possessionem aeternam ; eroque Deus eorum” .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
17,8
Daboque
tibi
et
semini
tuo
post
te
terram
peregrinationis
tuae
,
omnem
terram
Chanaan
in
possessionem
aeternam
;
eroque
Deus
eorum” .
17,1-27 Die Beschneidung als Bundeszeichen
Deutsch
Gen 17,8 Dir und deinen Nachkommen gebe ich ganz Kanaan , das Land , in dem du als Fremder weilst , für immer zu Eigen und ich will ihnen Gott sein .
Englisch
Gen 17,8 And I will give unto thee , and to thy seed after thee , the land of thy sojournings , all the land of Canaan , for an everlasting possession ; and I will be their God .
Gen 17,8 Je te donnerai , ainsi qu'à ta descendance , ce pays de Canaan où tu vis maintenant en étranger et en nomade . Il sera votre propriété pour l'éternité . Et je serai le Dieu de ta descendance [ b ] .