kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 14,13 Et ecce unus , qui evaserat , nuntiavit Abram Hebraeo , qui habitabat iuxta Quercus Mambre Amorraei fratris Eschol et fratris Aner ; hi enim pepigerant foedus cum Abram .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
14,13
Et
ecce
unus
,
qui
evaserat
,
nuntiavit
Abram
Hebraeo
,
qui
habitabat
iuxta
Quercus
Mambre
Amorraei
fratris
Eschol
et
fratris
Aner
;
hi
enim
pepigerant
foedus
cum
Abram
.
14,1-24 Abraham und Melchisedek
Deutsch
Gen 14,13 Ein Flüchtling kam und berichtete es dem Hebräer Abram ; Abram wohnte bei den Eichen des Amoriters Mamre , des Bruders Eschkols und Aners , die seine Bundesgenossen waren .
Englisch
Gen 14,13 And there came one that had escaped , and told Abram the Hebrew : now he dwelt by the oaks of Mamre , the Amorite , brother of Eshcol , and brother of Aner ; and these were confederate with Abram .
Gen 14,13 Un rescapé vint annoncer la nouvelle à Abram l'Hébreu qui habitait près des chênes de Mamré l'Amoréen , un frère d'Echkol et d'Aner ; ces trois frères étaient tous trois des alliés d'Abram .