kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 5,29 vocavitque nomen eius Noe dicens : “Iste consolabitur nos ab operibus nostris et labore manuum nostrarum in agro , cui maledixit Dominus” .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Latein
Gen
5,29
vocavitque
nomen
eius
Noe
dicens
: “Iste
consolabitur
nos
ab
operibus
nostris
et
labore
manuum
nostrarum
in
agro
,
cui
maledixit
Dominus” .
5. Kap. Et book Genesis , chapter 5
Deutsch
Gen 5,29 und nannte ihn Noach ( Ruhe ) . Dabei sagte er : Er wird uns aufatmen lassen von unserer Arbeit und von der Mühe unserer Hände um den Ackerboden , den der Herr verflucht hat .
Englisch
Gen 5,29 and he called his name Noah , saying , This same shall comfort us in our work and in the toil of our hands , [ which cometh ] because of the ground which Jehovah hath cursed .
Gen 5,29 Il l'appela Noé ( Consolation [ c ] ) en disant : Celui-ci nous consolera de notre travail et de la tâche pénible que nous impose ce sol que l'Eternel a maudit .