kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 50,15 Maintenant que leur père était mort , les frères de Joseph se dirent : Qui sait , peut-être Joseph se mettra à nous haïr et à nous rendre tout le mal que nous lui avons fait .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
50,15
Maintenant
que
leur
père
était
mort
,
les
frères
de
Joseph
se
dirent
:
Qui
sait
,
peut-être
Joseph
se
mettra
à
nous
haïr
et
à
nous
rendre
tout
le
mal
que
nous
lui
avons
fait
.
50,15-21 Le Dieu souverain
Latein
Gen 50,15 Quo mortuo , timentes fratres eius et mutuo colloquentes : “ Ne forte memor sit iniuriae , quam passus est , et reddat nobis omne malum , quod fecimus ” ,
Deutsch
Gen 50,15 Als Josefs Brüder sahen , dass ihr Vater tot war , sagten sie : Wenn sich Josef nur nicht feindselig gegen uns stellt und uns alles Böse vergilt , das wir ihm getan haben .
Englisch
Gen 50,15 And when Joseph's brethren saw that their father was dead , they said , It may be that Joseph will hate us , and will fully requite us all the evil which we did unto him .