kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 49,6 Non , je ne veux pas m'associer à leur complot ! Je mets un point d'honneur à ne pas approuver leurs délibérations ! Car mûs par leur colère , ils ont tué des hommes ; poussés par leur caprice , ils ont mutilé des taureaux [ b ] .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
49,6
Non
,
je
ne
veux
pas
m'associer
à
leur
complot
!
Je
mets
un
point
d'honneur
à
ne
pas
approuver
leurs
délibérations
!
Car
mûs
par
leur
colère
,
ils
ont
tué
des
hommes
;
poussés
par
leur
caprice
,
ils
ont
mutilé
des
taureaux
[ b ] .
4,1-28 Jacob bénit les douze tribus d'Israël
Latein
Gen 49,6 In consilium eorum ne veniat anima mea , et in coetu illorum non sit gloria mea ; quia in furore suo occiderunt virum et in voluntate sua subnervaverunt tauros .
Deutsch
Gen 49,6 Zu ihrem Kreis mag ich nicht gehören , / mit ihrer Rotte vereinige sich nicht mein Herz . / Denn in ihrem Zorn brachten sie Männer um , / mutwillig lähmten sie Stiere .
Englisch
Gen 49,6 O my soul , come not thou into their council ; Unto their assembly , my glory , be not thou united ; For in their anger they slew a man , And in their self-will they hocked an ox .