kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 48,2 On annonça à Jacob que son fils Joseph venait le voir . Israël rassembla ses forces et s'assit sur sa couche .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
48,2
On
annonça
à
Jacob
que
son
fils
Joseph
venait
le
voir
.
Israël
rassembla
ses
forces
et
s'assit
sur
sa
couche
.
Latein
Gen 48,2 Dictumque est seni : “ Ecce filius tuus Ioseph venit ad te ” . Qui confortatus sedit in lectulo
Deutsch
Gen 48,2 und ließ Jakob melden : Dein Sohn Josef ist zu dir gekommen . Israel nahm sich zusammen und setzte sich im Bett auf .
Englisch
Gen 48,2 And one told Jacob , and said , Behold , thy son Joseph cometh unto thee : and Israel strengthened himself , and sat upon the bed .