kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 46,20 Au pays d'Egypte , Joseph eut deux fils d'Asnath , fille de Poti-Phéra , prêtre d'On [ e] : Manassé et Ephraïm .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
46,20
Au
pays
d'Egypte
,
Joseph
eut
deux
fils
d'Asnath
,
fille
de
Poti-Phéra
,
prêtre
d'On
[ e] :
Manassé
et
Ephraïm
.
46,8-27 La famille de Jacob en Egypte
Latein
Gen 46,20 Natique sunt Ioseph filii in terra Aegypti , quos genuit ei Aseneth filia Putiphare sacerdotis Heliopoleos : Manasses et Ephraim .
Deutsch
Gen 46,20 Josef hatte in Ägypten Kinder erhalten , die ihm Asenat , die Tochter Potiferas , des Priesters von On , geboren hatte : Manasse und Efraim .
Englisch
Gen 46,20 And unto Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim , whom Asenath , the daughter of Poti-phera priest of On , bare unto him .