kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 46,4 Moi-même je t'accompagnerai en Egypte , et moi-même aussi , je te l'assure , je t'en ferai revenir ; et c'est Joseph qui te fermera les yeux .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
46,4
Moi-même
je
t'accompagnerai
en
Egypte
,
et
moi-même
aussi
,
je
te
l'assure
,
je
t'en
ferai
revenir
;
et
c'est
Joseph
qui
te
fermera
les
yeux
.
46,1-7 Jacob se rend en Egypte
Latein
Gen 46,4 Ego descendam tecum illuc et ego inde adducam te revertentem ; Ioseph quoque ponet manus suas super oculos tuos ” .
Deutsch
Gen 46,4 Ich selbst ziehe mit dir hinunter nach Ägypten und ich führe dich auch selbst wieder herauf . Josef wird dir die Augen zudrücken .
Englisch
Gen 46,4 I will go down with thee into Egypt ; and I will also surely bring thee up again : and Joseph shall put his hand upon thine eyes .