kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 45,19 Quant à toi , transmets-leur l'ordre suivant : ( Emmenez avec vous d'Egypte des chariots pour vos enfants et vos femmes , faites-y monter aussi votre père et revenez .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
45,19
Quant
à
toi
,
transmets-leur
l'ordre
suivant
: (
Emmenez
avec
vous
d'Egypte
des
chariots
pour
vos
enfants
et
vos
femmes
,
faites-y
monter
aussi
votre
père
et
revenez
.
45,16-24 Le pharaon invite Jacob en Egypte
Latein
Gen 45,19 Praecipe etiam : tollite plaustra de terra Aegypti ad subvectionem parvulorum vestrorum ac coniugum et tollite patrem vestrum et properate quantocius venientes .
Deutsch
Gen 45,19 Du gib den Auftrag weiter : Tut Folgendes : Nehmt euch aus Ägypten Wagen mit für eure Kinder und Frauen , lasst euren Vater aufsteigen und kommt !
Englisch
Gen 45,19 Now thou art commanded , this do ye : take you wagons out of the land of Egypt for your little ones , and for your wives , and bring your father , and come .