kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 44,23 Alors tu as déclaré à tes serviteurs : ( Si votre jeune frère ne vient pas avec vous , vous ne serez plus admis en ma présence. )
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
44,23
Alors
tu
as
déclaré
à
tes
serviteurs
: (
Si
votre
jeune
frère
ne
vient
pas
avec
vous
,
vous
ne
serez
plus
admis
en
ma
présence.
)
44,18-34 Juda s'offre à la place de Benjamin
Latein
Gen 44,23 Et dixisti servis tuis : Nisi venerit frater vester minimus vobiscum , non videbitis amplius faciem meam .
Deutsch
Gen 44,23 Du aber sagtest zu deinen Knechten : Wenn euer jüngster Bruder nicht mit euch kommt , dürft ihr mir nicht mehr unter die Augen treten .
Englisch
Gen 44,23 And thou saidst unto thy servants , Except your youngest brother come down with you , ye shall see my face no more .