| Satz |  |  | 
	
	|  | Level:      Leistung: fehlt 
		Status: | 
  | Französisch | Gen  43,34  Joseph  leur  fit  servir  des  mets  de  sa  propre  table  ;  Benjamin  reçut  une  part  cinq  fois  plus  copieuse  que  celle  des  autres  .  Ainsi  ils  burent  tout  leur  saoûl  avec  lui  . | 
|  | 43,16-34 Le repas chez Joseph | 
| Latein | Gen 43,34 sumptis partibus , quas ab eo acceperant ; maiorque pars venit Beniamin , ita ut quinque partibus excederet . Biberuntque et inebriati sunt cum eo . | 
| Deutsch | Gen 43,34 Er ließ ihnen Gerichte vorsetzen , die vor ihm standen , was man aber Benjamin vorsetzte , übertraf das aller anderen um das Fünffache . Sie tranken mit ihm und waren guter Dinge . | 
| Englisch | Gen 43,34 And he took [ and sent ] messes unto them from before him : but Benjamin's mess was five times so much as any of theirs . And they drank , and were merry with him . |