kopfgodoku.de
Listenanzeige
Satz
Level: Leistung: fehlt Status:
FranzösischGen 43,30 Joseph sortit en hâte car la vue de son frère l'avait profondément ému , et il chercha un endroit pour laisser couler ses larmes ; il se retira dans sa chambre et pleura .
43,16-34 Le repas chez Joseph
LateinGen 43,30 Festinavitque , quia commota fuerant viscera eius super fratre suo , et erumpebant lacrimae ; et introiens cubiculum flevit .
DeutschGen 43,30 Dann ging Josef schnell weg , denn er konnte sich vor Rührung über seinen Bruder nicht mehr halten ; er war dem Weinen nahe . Er zog sich in die Kammer zurück , um sich dort auszuweinen .
EnglischGen 43,30 And Joseph made haste ; for his heart yearned over his brother : and he sought where to weep ; and he entered into his chamber , and wept there .