kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 43,24 Il les introduisit ensuite dans la maison de Joseph . Il leur apporta de l'eau pour qu'ils se lavent les pieds et fit porter du fourrage à leurs ânes .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
43,24
Il
les
introduisit
ensuite
dans
la
maison
de
Joseph
.
Il
leur
apporta
de
l'eau
pour
qu'ils
se
lavent
les
pieds
et
fit
porter
du
fourrage
à
leurs
ânes
.
43,16-34 Le repas chez Joseph
Latein
Gen 43,24 Et introductis domum attulit aquam , et laverunt pedes suos ; deditque pabulum asinis eorum .
Deutsch
Gen 43,24 Als er die Männer ins Haus Josefs geführt hatte , gab er ihnen Wasser zum Füßewaschen und ließ ihre Esel füttern .
Englisch
Gen 43,24 And the man brought the men into Joseph's house , and gave them water , and they washed their feet . And he gave their asses provender .