| Satz |  |  | 
	
	|  | Level:      Leistung: fehlt 
		Status: | 
  | Französisch | Gen  43,5  Mais  si  tu  ne  le  laisses  pas  venir  ,  nous  ne  partirons  pas  ;  car  cet  homme  nous  a  bien  dit  :  (  Vous  ne  serez  pas  admis  en  ma  présence  si  votre  frère  n'est  pas  avec  vous.  ) | 
| Latein | Gen 43,5 sin autem non vis , non ibimus . Vir enim , ut saepe diximus , denuntiavit nobis dicens : Non videbitis faciem meam absque fratre vestro minimo ” . | 
| Deutsch | Gen 43,5 Willst du ihn aber nicht mitschicken , gehen wir nicht . Denn der Mann hat uns gesagt : Kommt mir ja nicht mehr unter die Augen , wenn ihr nicht euren Bruder mitbringt . | 
| Englisch | Gen 43,5 but if thou wilt not send him , we will not go down ; for the man said unto us , Ye shall not see my face , except your brother be with you . |