| Satz | 
       | 
	   | 
	
	
	 | 
    Level:      Leistung: fehlt 
		Status:  | 
	
  | Französisch | Gen  42,2  J'ai  appris  qu'il  y  a  du  blé  en  Egypte  .  Allez-y  donc  et  rapportez-nous  en  du  grain  pour  que  nous  puissions  survivre  et  que  nous  ne  mourions  pas  de  faim  [  b  ]  !   | 
|   | 42,1-26 Les frères de Joseph se rendent en Egypte   | 
| Latein | Gen 42,2 Audivi quod triticum venumdetur in Aegypto ; descendite et emite nobis necessaria , ut possimus vivere et non consumamur inopia ” .   | 
| Deutsch | Gen 42,2 Und er sagte : Ich habe gehört , dass es in Ägypten Getreide zu kaufen gibt . Zieht hin und kauft dort für uns Getreide , damit wir am Leben bleiben und nicht sterben müssen .   | 
| Englisch | Gen 42,2 And he said , Behold , I have heard that there is grain in Egypt : get you down thither , and buy for us from thence ; that we may live , and not die .   |