| Satz |  |  | 
	
	|  | Level:      Leistung: fehlt 
		Status: | 
  | Französisch | Gen  42,1  Quand  Jacob  apprit  que  l'on  vendait  du  blé  en  Egypte  [  a  ]  ,  il  dit  à  ses  fils  :  Pourquoi  restez-vous  là  à  vous  regarder  les  uns  les  autres  ? | 
|  | 42,1-26 Les frères de Joseph se rendent en Egypte | 
| Latein | Gen 42,1 Audiens autem Iacob quod alimenta venderentur in Ae gypto , dixit filiis suis : “ Quare aspicitis vos invicem ? | 
| Deutsch | Gen 42,1 Als Jakob erfuhr , dass es in Ägypten Getreide zu kaufen gab , sagte er zu seinen Söhnen : Warum schaut ihr einander so an ? | 
| Englisch | Gen 42,1 Now Jacob saw that there was grain in Egypt , and Jacob said unto his sons , Why do ye look one upon another ? |