kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 41,58 Footnotes : Genèse 41 :6 Chaud et sec , qui flétrit toute végétation . Genèse 41 :14 Les Egyptiens se rasaient les cheveux et la barbe . Genèse 41 :38 D'autres traduisent : des dieux . Genèse 41 :40 Voir Ac 7. 10. Genèse 41 :42 Portant le cachet royal . Genèse 41 :42 Insignes et instruments de l'autorité : l'anneau servait à ( signer ) les documents ( on les cachetait avec , ce qui leur conférait autorité ) . Genèse 41 :43 Autre traduction : laissez passer ! Genèse 41 :45 Nom dont le sens est incertain mais qui contient le terme vie . Genèse 41 :45 Ville que les Grecs appelaient Héliopolis , à environ dix kilomètres au nord du Caire . Les prêtres formaient la caste suprême de la noblesse en Egypte . Genèse 41 :51 Manassé fait assonance avec le verbe hébreu oublier . Genèse 41 :54 Voir Ac 7. 11.
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
41,58
Footnotes
:
Genèse
41
:6
Chaud
et
sec
,
qui
flétrit
toute
végétation
.
Genèse
41
:14
Les
Egyptiens
se
rasaient
les
cheveux
et
la
barbe
.
Genèse
41
:38
D'autres
traduisent
:
des
dieux
.
Genèse
41
:40
Voir
Ac
7.
10.
Genèse
41
:42
Portant
le
cachet
royal
.
Genèse
41
:42
Insignes
et
instruments
de
l'autorité
:
l'anneau
servait
à (
signer
)
les
documents
(
on
les
cachetait
avec
,
ce
qui
leur
conférait
autorité
) .
Genèse
41
:43
Autre
traduction
:
laissez
passer
!
Genèse
41
:45
Nom
dont
le
sens
est
incertain
mais
qui
contient
le
terme
vie
.
Genèse
41
:45
Ville
que
les
Grecs
appelaient
Héliopolis
, à
environ
dix
kilomètres
au
nord
du
Caire
.
Les
prêtres
formaient
la
caste
suprême
de
la
noblesse
en
Egypte
.
Genèse
41
:51
Manassé
fait
assonance
avec
le
verbe
hébreu
oublier
.
Genèse
41
:54
Voir
Ac
7.
11.
41,53-57 La famine