kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 41,43 Il le fit monter sur son deuxième char et , sur son parcours , on cria : A genoux [ g ] ! C'est ainsi qu'il le mit à la tête de toute l'Egypte .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
41,43
Il
le
fit
monter
sur
son
deuxième
char
et
,
sur
son
parcours
,
on
cria
: A
genoux
[ g ] !
C'est
ainsi
qu'il
le
mit
à
la
tête
de
toute
l'Egypte
.
41,37-52 Joseph à la tête de l'Egypte
Latein
Gen 41,43 Fecitque eum ascendere super currum suum secundum , clamante praecone : “ Abrech ! ” , ut omnes coram eo genuflecterent et praepositum esse scirent universae terrae Aegypti .
Deutsch
Gen 41,43 Dann ließ er ihn seinen zweiten Wagen besteigen . Man rief vor ihm aus : Achtung ! So stellte er ihn über ganz Ägypten .
Englisch
Gen 41,43 and he made him to ride in the second chariot which he had ; and they cried before him , Bow the knee : and he set him over all the land of Egypt .