kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 41,35 Ils collecteront les vivres que produiront les bonnes années qui viennent , ils emmagasineront le blé dans les villes sous l'autorité du pharaon , et le garderont comme réserve de vivres .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
41,35
Ils
collecteront
les
vivres
que
produiront
les
bonnes
années
qui
viennent
,
ils
emmagasineront
le
blé
dans
les
villes
sous
l'autorité
du
pharaon
,
et
le
garderont
comme
réserve
de
vivres
.
41,1-36 Les rêves du pharaon
Latein
Gen 41,35 qui iam nunc futuri sunt , congreget in horrea ; et omne frumentum sub pharaonis potestate condatur serveturque in urbibus ;
Deutsch
Gen 41,35 Die Bevollmächtigten sollen alles Brotgetreide der kommenden guten Jahre sammeln und auf Weisung des Pharao Korn aufspeichern ; das Brotgetreide sollen sie in den Städten sicherstellen .
Englisch
Gen 41,35 And let them gather all the food of these good years that come , and lay up grain under the hand of Pharaoh for food in the cities , and let them keep it .