Satz |
|
|
|
Level: Leistung: fehlt
Status: |
Französisch | Gen 41,21 qui furent englouties dans leur ventre sans que l'on remarque qu'elles avaient été avalées : les vaches maigres restaient aussi misérables qu'auparavant . Là-dessus je me suis réveillé . |
| 41,1-36 Les rêves du pharaon |
Latein | Gen 41,21 nullum saturitatis dedere vestigium ; sed simili macie et squalore torpebant . Evigilans , rursus sopore depressus , |
Deutsch | Gen 41,21 Sie verschwanden in ihrem Bauch , aber man merkte nicht , dass sie darin waren ; sie sahen genauso elend aus wie vorher . Dann wachte ich auf . |
Englisch | Gen 41,21 and when they had eaten them up , it could not be known that they had eaten them ; but they were still ill-favored , as at the beginning . So I awoke . |