| Satz | 
       | 
	   | 
	
	
	 | 
    Level:      Leistung: fehlt 
		Status:  | 
	
  | Französisch | Gen  41,21  qui  furent  englouties  dans  leur  ventre  sans  que  l'on  remarque  qu'elles  avaient  été  avalées  :  les  vaches  maigres  restaient  aussi  misérables  qu'auparavant  .  Là-dessus  je  me  suis  réveillé  .   | 
|   | 41,1-36 Les rêves du pharaon   | 
| Latein | Gen 41,21 nullum saturitatis dedere vestigium ; sed simili macie et squalore torpebant . Evigilans , rursus sopore depressus ,   | 
| Deutsch | Gen 41,21 Sie verschwanden in ihrem Bauch , aber man merkte nicht , dass sie darin waren ; sie sahen genauso elend aus wie vorher . Dann wachte ich auf .   | 
| Englisch | Gen 41,21 and when they had eaten them up , it could not be known that they had eaten them ; but they were still ill-favored , as at the beginning . So I awoke .   |