kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 40,16 Lorsque le chef des panetiers vit que Joseph avait donné une interprétation favorable du songe , il lui dit : - - - Moi aussi , j'ai fait un rêve : Je portais trois corbeilles de pain blanc sur la tête .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
40,16
Lorsque
le
chef
des
panetiers
vit
que
Joseph
avait
donné
une
interprétation
favorable
du
songe
,
il
lui
dit
: - - -
Moi
aussi
,
j'ai
fait
un
rêve
:
Je
portais
trois
corbeilles
de
pain
blanc
sur
la
tête
.
40,1-23 Les rêves des deux hauts fonctionnaires
Latein
Gen 40,16 Videns pistorum magister quod somnium in bonum dissolvisset , ait : “ Et ego vidi somnium , quod tria canistra farinae haberem super caput meum ;
Deutsch
Gen 40,16 Als der Oberbäcker merkte , dass Josef eine günstige Deutung gegeben hatte , sagte er zu ihm : Auch ich hatte einen Traum . Ich hatte drei Körbe Feingebäck auf meinem Kopf .
Englisch
Gen 40,16 When the chief baker saw that the interpretation was good , he said unto Joseph , I also was in my dream , and , behold , three baskets of white bread were on my head :