kopfgodoku.de
Startseite
|
Ziele
|
DokuSys
|
fachl.ZO
|
inhaltl.ZO
|
Wortart ZO
|
selbst/Impre
|
Bibel
Prüfen Dokument
Worte nach Länge
Dokumente
Kapitel, Absätze
Sätze
Suchen Fachworte
Geographie
Geschichte
Gesellschaft
Kultur
Natur
Technik
Fragen Antworten
Übersetzung
Listenanzeige
Satz
Gen 39,23 Il ne s'occupait plus de rien de ce qui passait par la main de Joseph , parce que l'Eternel était avec lui et faisait réussir tout ce qu'il entreprenait .
Level:
Leistung:
fehlt
Status:
Französisch
Gen
39,23
Il
ne
s'occupait
plus
de
rien
de
ce
qui
passait
par
la
main
de
Joseph
,
parce
que
l'Eternel
était
avec
lui
et
faisait
réussir
tout
ce
qu'il
entreprenait
.
39,20-23 En prison
Latein
Gen 39,23 nec princeps carceris spectabat quidquid in manu eius erat : Dominus enim erat cum illo et omnia opera eius dirigebat .
Deutsch
Gen 39,23 Der Gefängnisleiter brauchte sich um nichts zu sorgen , was Josef in seine Hand nahm , denn der Herr war mit ihm . Was er auch unternahm , der Herr ließ es ihm gelingen .
Englisch
Gen 39,23 The keeper of the prison looked not to anything that was under his hand , because Jehovah was with him ; and that which he did , Jehovah made it prosper .